Nathaniel Hawthorne, the repentant Puritan—that is, he repented that his family had once been Puritans—describes the voice of Rappaccini’s Daughter, Beatrice, as “rich as a tropical sunset, … which made Giovanni, though he knew not why, ...
Nathaniel Hawthorne, the repentant Puritan—that is, he repented that his family had once been Puritans—describes the voice of Rappaccini’s Daughter, Beatrice, as “rich as a tropical sunset, … which made Giovanni, though he knew not why, think of deep hues of purple or crimson and of perfumes heavily delectable.” That may have been enough to lure Mexican composer Daniel Catán to turn this overwritten anecdote in Frankenstein gothic into a chamber opera, La Hija de Rappaccini.
If Catán’s astringent, percussive score does not live up to such coloristic hints, the staging by Gotham Chamber Opera in the Brooklyn Botanical Gardens on Monday evening certainly did, at least in the glamorous pink and purple above the stage area, a sunset lingering precisely as long as the not-quite-two-hour score and not a second longer. Kudos to whoever arranged the clouds just so above Prospect Park. The opera will be repeated next Monday at the same site, right behind the Brooklyn Museum. Weather is predicted.
Hawthorne’s theme of science run amok, questioning (even violating) the Laws of God, was a popular one during an era when intellectual progress rashly challenged much received (and revealed) wisdom. Dr. Rappaccini sacrifices his life, his soul, his daughter, everything to the new idol, experimental science. His garden in Padua mimics Eden, except that all his exotic and selectively bred plants are poisonous. (Today, Hawthorne might call his tale “Monsanto’s Daughter.”)
The doctor’s child, evidently also self-generated, has likewise been nurtured on the poisonous garden. She has a touch that burns, a kiss that kills; the character cries out for punk diva treatment. But she has one thing she can call her own, her God-given soul, all cloying sweetness and light. The student, Giovanni, who carelessly falls in love with her, is gradually transformed by her breath and the garden’s atmosphere into her poisonous male counterpart. He gives her a “universal antidote,” but the substance that will cure any poison, kills pure, poisonous Beatrice.
Juan Tovar’s libretto delves slightly further into the psyche of these people, their base and basic impulses: Hawthorne describes Giovanni’s dreams, and in the opera we see them sing, and the characters within them tell Giovanni just what he’d like to hear. The opera cleverly “personifies” three of the garden’s purple plants (costumes by Anita Yavich, choreography by Mark Dendy) who, like the Hesperides, weave their way about their walled orchard, surrounding the lovers with purple limbs and crimson voices.
The elderly housekeeper becomes more clearly a procuress. The rival scientists fight their battles in the open. But somehow, while young Giovanni is clearly presented, in his naiveté and in his sensuous self, Beatrice, too heavily, symbolically explained in Hawthorne, is a sketchy enigma here. We don’t quite get what she wants, what she knows, any clear sense of her lonely predicament. That’s the libretto; Catán’s score which, in the hands of a master would fill in the blanks or replace them with something attractive in its very vagueness, is atmospheric but insubstantial.
The music is scored for percussion: harp, piano, triangle, drums. This is metallic rather than sensuous, full of suggestion but little melody. It is not that Catán is unaware of melody or its uses in storytelling: At moments of heightened drama, such as Giovanni’s first sight of Beatrice or the trio of temptation when the doctor bids his “creations” join together in a ghastly parody of Adam and Eve and their death-bringing tree, melody seems to find itself and hearers are pleased and grateful. We receive these emotional pinnacles … well, emotionally.
But Catán either cannot or does not care to sustain melody. Most of the tale is stated in the bald arioso of so much dreary modern opera. The singers go up too high for comfort when they are upset by something, or descend when they are speaking portentously. It makes one restless to hear what t